Studios de nouveau en activité !!

Absent car randonnées dans les Pyrénées jusqu'au 20 août.


DERNIÈRES SORTIES :
L'épisode 1 remastérisé HD : Dailymotion, Téléchargement sur Multiup.
L'épisode 2 remastérisé HD : Téléchargement sur Multiup (vidéo rejetée sur Dailymotion+YouTube).
L'épisode 42v2 remastérisé HD : Dailymotion, Téléchargement sur Jheberg.
Le Trailer HD 90s du Film 16 : DL 720p, DL 1080p & Dailymotion 720p.

Traduction de la chanson de l'ending du film 16 "Chanson du Printemps".


PROCHAINES SORTIES :
- Épisodes remastérisés HD : 27 et 28, L'affaire du meurtre à la réunion de classe de Kogorō. Sortie japonaise les 16 et 23 août, sortie vostfr fin août début septembre.
- Génériques : Traductions des génériques récents & Vidéos : Opening 26 HD / Ending 33 HD (a priori...)
- Film 15 HD (sortie d'ici fin septembre I think) [recherche graphiste qualifié]

PETITES INFOS :

OP35 : "Try again" par Kuraki Mai

(trad OK)

OP36 : "Q&A" par B'z

(Kanjis et lyrics OK).
矛盾満載したまま走り続けるバス
mujun mansaishita mama hashiri tsuzukeru basu

乗っかった僕らは無邪気に笑う
nokkatta bokura wa mujaki ni warau

右左賑やかなサインがあふれて
migihidari nigiyakana sain ga afurete

迷ったら身を任す ですよね、ドライバー
mayottara mi wo makasu desu yone, doraibaa

悪気無くても罪は生まれますか?
warugi nakute mo tsumi wa umaremasu ka?

答えはどこに隠されてるの somebody knows
kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows

あきらめないでもうちょい考えて Question! Answer!
akiramenai demo uchoi kangaete Question! Answer!

暗闇にうかんでるその頬に触れる
kurayami ni ukanderu sono hoho ni fureru

誰もがゆずれない正義を抱いて
daremo ga yuzurenai seigi wo idaite

答えはここにちゃんとあるじゃない everybody knows
kotae wa koko ni chanto aru janai everybody knows

だけどもうひとつ心が晴れない Question! Answer!
dakedo mou hitotsu kokoro ga harenai Question! Answer!

その寂しさを僕らは生きる Question! Answer!
sono sabishisa wo bokura wa ikiru Question! Answer!

OP37 : "Butterfly Core" par VALSHE

(Kanjis et lyrics OK).
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite

重なり合う声がいま闇を振り払った
kasanariau koe ga ima yami wo furiharatta

張り付いた汗を拭って 逃げ回るライトを蹴った
haritsuita ase wo nugutte nigemawaru light wo ketta

悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように
kanashimi ni utareta kyou no kizuato kabau youni

焦るほどに遠くなって 理由もなく意味を探して
aseru hodo ni tooku natte wake mo naku imi wo sagashite

幼さの裏に隠した ゆずりたくない感情に
osanasa no ura ni kakushita yuzuritakunai omoi ni

気付いたなら 見失わないように
kizui ta nara miushinawanai youni

誰かを守れるともっといま信じたい
dare ka wo mamoreru to motto ima shinjitai

影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた
kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saita

君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ
kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janai daro

迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから
mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara

この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように
kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsuzuke you kienai youni

消えないように
kienai youni

OP38 : "Greed" par KNOCK OUT MONKEY

(Kanjis et lyrics OK).
Oh! また!? 練られた gimmick 魅惑の saturday night
Oh! mata!? nerareta gimmick miwaku no saturday night

だけど Oh! ちょっと夏バテ気味 暑さとこの事態
dakedo Oh! chotto natsubate gimi atsusa to kono jitai

なのに Oh oh oh 又も事件 Oh oh oh 新たな視点?
nanoni Oh oh oh matamo jiken Oh oh oh arata na shiten?

Oh! No! ホームズじゃない 何で何で何で何で神よ...
Oh! No! Holmes janai nande nande nande nande kami yo...

Hey! 汗の樣に 弾け飛び 懲りずに今日も take a ride
Hey! ase no youni hajiketobi korizu ni kyoumo take a ride

さあ眠りをかけ I melt slowly I melt slowly
saa nemuri wo kake I melt slowly I melt slowly

Hey! 謎を解き 小説に 負けぬカラクリが
Hey! nazo wo toki shousetsu ni makenu karakuri ga

謎めいた街 勇んだ足で向かえば 頭で考え 疲れた
nazomeita machi isanda ashi de mukaeba atama de kangae tsukareta

Ah 思うようにいかない 波止場で佇んだ
Ah omou youni ikanai hatoba de tatazunda

憧れ抱き I melt slowly
akogare idaki I melt slowly

Hey! 汗の樣に 弾け飛び 懲りずに今日も take a ride
Hey! ase no youni hajiketobi korizu ni kyoumo take a ride

さあ眠りをかけ I melt slowly I melt slowly
saa nemuri wo kake I melt slowly I melt slowly

Hey! 謎を解き 小説に 負けぬカラクリが
Hey! nazo wo toki shousetsu ni makenu karakuri ga

謎めいた街 勇んだ足で向かえば 頭で考え 疲れた
nazomeita machi isanda ashi de mukaeba atama de kangae tsukareta

END44 : "Hitomi no melody" par le groupe Boyfriend

(Kanjis et lyrics OK).
見上げたら 春の雨 街に降りてきた
miagetara haru no ame machi ni oritekita

君の歩く道 濡らしてゆく
kimi no aruku michi nurashite yuku

昨日刺さった トゲのような 君の言葉ひとつ
kinou sasatta toge no youna kimi no kotoba hitotsu

まだ ほんとは 何も知らないよ
mada honto wa nanimo shiranai yo

素直になれば 孤独なんてないよ ひとりではないから
sunao ni nareba kodoku nantenai yo hitoride wa nai kara

どんな未来 君と未来
donna mirai kimi to mirai

その瞳の下へと 確かめに行くよ
sono hitomi no shita he to tashikame ni iku yo

ゆっくりと 降りていくから
yukkuri to oriteiku kara

END45 : "Kimi no egao ga nani yori mo suki datta" par Chicago Poodle

(Kanjis et lyrics OK).
君の笑顔が なによりも好きだった
kimi no egao ga nani yori mo suki datta

同じことで 笑いあったね
onaji koto de warai attane

ふとした瞬間に いろんな君を思い出す
futoshita shunkan ni ironna kimi wo omoidasu

『僕が現実的過ぎた』と今になって悔やんでる
boku ga genjitsuteki sugita to ima ni natte kuyanderu

『君との夢のために』もっと生きるべきだった
kimi to no yume no tame ni motto ikiru beki datta

君のいない 秋祭り
kimi no inai akimatsuri

今の僕は younger than yesterday
ima no boku wa younger than yesterday

花びらが舞うように君は笑ったね
hanabira ga mau youni kimi wa warattane

もっと笑わせたかった
motto wara waseta katta

晴れているのに冷たい雨が降っている
hareteiru noni tsumetai ame ga futteiru

君の笑顔が なによりも好きだった
kimi no egao ga nani yori mo suki datta

みんな一人じゃ生きれない
minna hitori ja ikirenai

君の帰る場所で
kimi no kaeru basho de

僕はずっと在り続けたい
boku wa zutto ari tsuzuketai

END46 : "Ima aitakute..." par DAIGO

(Kanjis et lyrics OK).
電話が鳴る度 この胸がざわめく
denwa ga naru tabi kono mune ga zawameku

でも聞こえてくるのは 君の声じゃない
demo kikoete kuru no wa kimi no koe janai

いま君はどこにいるの 何してるの
ima kimi wa doko ni iru no nani shiteru no

神様に願い届くなら もう一度だけ
kamisama ni negai todoku nara mou ichido dake

逢いたくて 君に逢いたくて
aitakute kimi ni aitakute

今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)
ima mo kono mune wa kimi iro ni somaru (dakishime takute)

切なくて 二度と逢えないなら
setsu nakute nido to aenai nara

舞い散る雪 白く この心染めて
mai chiru yuki shiroku kono kokoro somete

END47 : "Rain man" par Akihide

(traduit).

mardi 10 mai 2011

OP30 + END37-38 : Kanjis, lyrics, traduction

Ohayô tout le monde (l'inconnu n°1 en particulier),

     Dans le précédent message, je publiai ma toute dernière traduction d'un générique : l'opening 31.
    Aujourd'hui, mon avant dernière traduction... ainsi que l'antépénultième et une troisième ^^ : l'ending 38, le dernier en date, l'opening 30, & l'ending 37.
     Ce week end, vous aurez la vidéo de l'opening 31, elle est presque finie (il ne me manque qu'un compte youtube et une bonne connexion xD).
     Voici donc l'ending 38, l'opening 30 et l'ending 37... 
& merci de ne pas les utiliser (fansub ou autre) sans mon autorisation...

Nota bene : Si quelqu'un est intéressé pour timer mes lyrics sur mes génériques, ça me permettra d'avancer plus vite sur les vidéos à l'avenir (son nom sera marqué sur la vidéo ^^).

Merci de laisser un com' pour savoir que je suis lu xD ; avoir votre avis :D
Ou cliquer sur l'une des 4 "réactions" (un clic suffit, c'est vraiment rapide et pratique - car rapide ^^)

END38 : "Les sorts maléfiques de la lune" par BREAKERZ (610-XXX)

思い出すのは 蒼い月光
Omoi dasu no wa aoi gekkou
Je me rappelle la lumière bleuâtre de la lune,

手を振った後ろ姿 あの日君を連れ去った
Te wo futta ushiro sugata ano hi kimi wo tsuresatta
tu as fait un signe de la main, ce jour où tu es parti.

心から心から 君に伝えたい
Kokoro kara kokoro kara kimi ni tsutaetai
Du fond du cœur, du fond du cœur je veux te dire

愛してる愛してる 届かぬ想い
Aishiteru aishiteru todokanu omoi
Je t'aime, je t'aime, pensée qui ne peut t'atteindre.

夢ならば夢ならば 君に逢えるのに
Yume naraba yume naraba kimi ni aerunoni
Si c'était un rêve, un rêve, je pourrais te revoir.

祈り届かないけど…
Inori todokanai kedo...
Mes prières ne sont pas exaucées...

月夜の悪戯の魔法 君は月影に囚われ
Tsukiyo no itazura no mahou kimi wa kage ni toraware
Les sorts maléfiques de la lune t'ont emprisonné dans l'ombre.

新月 闇に潜むように 君の輪郭が見えない
Shingetsu yami ni hisomu youni kimi no sugata ga mienai
Comme si tu te cachais dans l'obscurité de la nouvelle lune, je ne peux pas te voir

君は近くにいるのに…
Kimi wa chikaku ni irunoni...
Bien que tu sois si près de moi...


OP30 : "Larmes" par Caos Caos Caos (602-612)

あの時見た空、フラッシュバックした ふとした瞬間あなたを感じた
Ano toki mita sora, flashback shita futo shita shunkan anata wo kanjita
Le ciel que j'ai vu là m'a donné un flashback. Un instant je t'ai senti.

心のシャッター降りかけたのに 夕日に浮かんだあなたの顔
Kokoro no shutter orikaketa noni yuuhi ni ukanda anata no kao
J'avais fermé les portes de mon cœur, ton visage est apparu au crépuscule.

Why why why 分かってるのに 言えなかった
Why why why wakatteru noni ie nakatta
Pourquoi, pourquoi, pourquoi le savais-je sans pouvoir le dire ?

Lie lie 側にいて欲しい I want your love
Lie lie soba ni ite hoshii I want your love
Lie lie Je veux que tu restes près de moi. I want your love.

tear drops そうでしょ 気付いているんじゃない?
tear drops sou deshou kizuite irun janai?
tear drops n'est-ce pas ? Ne l'as-tu pas remarqué ?

tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない
tear drops sou deshou naite irun janai
tear drops n'est-ce pas ? Ne suis-je pas en train de pleurer ?

tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛
tear drops sou deshou zutto wasurenai ai
tear drops n'est-ce pas ? Je n'oublierai jamais notre amour.

tear drops tear drops この謎解いて tear drops
tear drops tear drops kono nazo toite tear drops
tear drops tear drops Résous ce mystère tear drops

涙あふれて 少し素直になれたのかなって
Namida afurete sukoshi sunao ni nareta no kanatte
Mes larmes viennent, je serais un peu plus honnête avec moi-même.

星空に I believe, forever my dream
Hoshizora ni I believe, forever my dream
Au ciel étoilé, je dis : "Je crois pour toujours en mon rêve."

そっと tear drops
Sotto tear drops
Doucement tear drops

tear drops そうでしょ 気付いているんじゃない?
tear drops sou deshou kizuite irun janai?
tear drops n'est-ce pas ? Ne l'as-tu pas remarqué ?

tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない
tear drops sou deshou naite irun janai
tear drops n'est-ce pas ? Ne suis-je pas en train de pleurer ?

tear drops そうでしょ これが最後の恋
tear drops sou deshou kore ga saigo no koi
tear drops n'est-ce pas ? C'est mon dernier amour.

tear drops tear drops あなただけに tear drops
tear drops tear drops anata dake ni tear drops
tear drops tear drops Ce n'est que pour toi tear drops


END37 : "Crise de la quinzième nuit ~ Je veux te revoir ~" par Hundred Percent Free
Note : La 15e nuit d'un mois lunaire est généralement appelée la nuit de la pleine lune.

永すぎる雨だった
Naga sugiru ame datta
Il pleut depuis si longtemps,

こんなに蒼い月だけど 輝く日を待っていた
Konna ni aoi tsuki dakedo kagayaku hi wo matte ita
même si la lune est vraiment pâle, elle attend patiemment que ce soit son tour de briller.

Open my eyes...
Open my eyes...
Ouvre mes yeux...

「願い」 強く生きることに 少し疲れ
"Negai" tsuyoku ikiru koto ni sukoshi tsukare
"Mon souhait" Je suis un peu fatigué d'essayer d'être si fort.

「届け」 曇りがかった僕の道は長い
"Todoke" kumori gakatta boku no michi wa nagai
"Y parvenir" Mon chemin est long et assombri par la brume.

「深く」 ヒカリ続けたくて 空の下
"Fukaku" hikari tsuzuke takute sora no shita
"Au fond" Je veux qu'elle continue de briller sous le ciel.

「強く」 祈る君の声で 晴れ渡る
"Tsuyoku" inoru kimi no koe de hare wataru
"Être fort" Je souhaite que ta voix ramène le soleil.

"君に逢いたい" それ以外 真実なんてない
"Kimi ni aitai" sore igai kotae nante nai
"Je veux te revoir", il n'y a aucune autre vérité !

何度でも叫べ! ひとり十五夜の空に 夢 描いたら
Nando demo sakebe! Hitori juugoya no sora ni yume egaitara
Je crierai encore et encore ! Si je prolonge mes rêves sous le ciel de la quinzième nuit

君にも見えるかな (十五夜クライシス)
Kimi nimo mieru kana (juugoya crisis)
Pourras-tu les voir aussi ? (Crise de la quinzième nuit)

君にも見えるかな (君に逢いたい)
Kimi nimo mieru kana (kimi ni aitai)
Pourras-tu les voir aussi ? (Je veux te revoir)

Kogoro1515
PS : Vous comprendrez que ça a pris du temps xD.
NB : Ils sont assez longs ces génériques :)

2 commentaires:

  1. J'aime bien cette idée de traduction des openings! Si jamais je tombe sur ceux là, peut-être que je te demanderais si je peux de les empreinter ;)
    En tout cas, j'aime bien ton blog, bravo! <3

    RépondreSupprimer
  2. Oh un commentaire, je l'avais pas vu ^^
    Merci @ toi de passer !
    "Si jamais je tombe sur ceux là" : y en aura d'autres. Peut-être tous (bon ça en fait pas mal de génériques tout de même).

    RépondreSupprimer