Je sais ce que vous allez me dire, je ne respecte que rarement l'ordre dans lequel je prévois de faire les choses (épisodes, karaokés, traductions)... J'avais commencé ces 3 traductions pendant les pauses de midi de mon stage le mois dernier. Aujourd'hui, avec les openings 23 à 25, les openings 20 à 33 sont maintenant tous traduits, et 51% (bientôt 50% avec l'arrivée de l'opening 34 début août) des openings sont traduits (contre 30% je crois côté ending). *happy*
J'ai préféré finir ces traductions bien entamées plutôt que de reprendre le 232 version MCFF, ce que je vais maintenant faire en attendant unp'tit travail sur le 130, qui arrivera donc sûrement après le 232. Allez let's go & vive les vacances mina-san !
J'ai préféré finir ces traductions bien entamées plutôt que de reprendre le 232 version MCFF, ce que je vais maintenant faire en attendant un
Et bonne lecture :D
OP23 : "Chaque seconde de mon amour pour toi" par Mai Kuraki (505-514)
風にまかせた 心の居場所
kaze ni makaseta kokoro no ibasho
Je l'ai laissé au gré du vent, là où se trouve mon cœur.
待つのには 慣れていたけれど 曖昧で
matsu noni wa nareteita keredo aimai de
J'ai pris l’habitude d'attendre, mais c'est imprécis...
もう時間を無駄にしない
mou jikan wo muda ni shinai
Je ne gaspillerai plus de temps !
感じたもの うそじゃはず 精一杯 覚悟して
kanjita mono uso ja hazu seiippai kakugoshite
J'ai pris la résolution de tout faire pour m'assurer que ce je ressens n'est point mensonge.
今の自分に 他に何が出来るか
ima no jibun ni hoka ni nani ga dekiru ka
Qu'y a-t-il d'autre que je sois capable de faire maintenant ?
確かめてみる すべてを
tashikamete miru subete wo
Je m’assurerai de tout essayer.
一秒ごとに Love for you
ichibyou goto ni Love for you
Chaque seconde de mon amour pour toi...
「たぶん」なんて いらない
"tabun" nante iranai
Je n’ai pas besoin de "peut-être" !
思い通り描く すじ書きのない世界を
omoidoori egaku sujigaki no nai sekai wo
Je dépeindrai à ma guise un monde sans synopsis.
一秒ごとに Love for you
ichibyou goto ni Love for you
Chaque seconde de mon amour pour toi...
チャンスつかむ 時こそ
chansu tsukamu toki koso
Quand je saisirai ma chance...
ノックするよ 明日へ
nokku suru yo ashita he
Je frapperai le lendemain.
今この胸を強く軽やかにうち出す
ima kono mune wo tsuyoku karoyaka ni uchidasu
Actuellement, je le ressens battre très fort dans ma poitrine.
OP24 : "Mystérieux" par Naifu (515-520)
隠しておきたい秘密が 君にあったとしても
kakushite okitai himitsu ga kimi ni atta toshite mo
Tout comme on désire garder ses secrets profondément en soi...
僕にも疑われてしまう 事があるように
boku ni mo utagawarete shimau koto ga aru youni
J'ai aussi douté de mes pensées les plus secrètes.
愛し過ぎるからより深く 知ろうとしてしまう
aishisugiru kara yori fukaku shirou toshite shimau
Plutôt que d'aimer toujours plus fort, je préfèrerai apprendre à mieux te connaître...
月の裏側に二人の ココロは置いていこう
tsuki no uragawa ni futari no kokoro wa oiteikou
Que nos cœurs se placent sur la face cachée de la lune.
握った 手の温もりが 唯一の確かなもの
nigitta te no nukumori ga yuiitsu no tashikanamono
Nous ne pouvons être sûrs que de la chaleur de nos mains qui se serrent.
全てを知ってしまうと それ以上進めない気がする
subete wo shitte shimau to sore ijou susumenai ki ga suru
Si j'ai bien tout compris, je sens que je ne pourrai pas avancer plus.
Mysterious
Mysterious
Mystérieux
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
Mysterious na mama dakiai tokeaitai
Restons mystérieux... Enlaçons-nous comme si nous ne formions qu’un.
月灯りに 君に溺れる
tsukiakari ni kimi ni oboreru
Complaisons-nous dans la lumière de la lune et dans tes pensées.
七つの謎の君の微笑み
nanatsu no nazo no kimi no hohoemi
Ton sourire est l'un des sept plus grands mystères de ce monde.
麻酔のようなShowの幕開け
masui no youna Show no makuake
Comme l'ouverture d'un spectacle anesthésiant...
Mysteriousなまま 君色に染まりたい
Mysterious na mama kimi iro ni somaritai
Restons mystérieux... Je voudrais savoir ce que tu penses et ressens...
謎もまた 楽しからずや
nazo mo mata tanoshi kara zu ya
La joie qu'un autre mystère apporte.
無防備に君を信じきるよ
muboubi ni kimi wo shinjikiru yo
Je croirai toujours en toi sans la moindre réserve.
時計仕掛けのShowが始まる
tokeijikake no Show ga hajimaru
Le spectacle programmé peut commencer.
OP25 : "Revive" par Mai Kuraki (521-529)
風にまかせた 心の居場所
kaze ni makaseta kokoro no ibasho
Je l'ai laissé au gré du vent, là où se trouve mon cœur.
待つのには 慣れていたけれど 曖昧で
matsu noni wa nareteita keredo aimai de
J'ai pris l’habitude d'attendre, mais c'est imprécis...
もう時間を無駄にしない
mou jikan wo muda ni shinai
Je ne gaspillerai plus de temps !
感じたもの うそじゃはず 精一杯 覚悟して
kanjita mono uso ja hazu seiippai kakugoshite
J'ai pris la résolution de tout faire pour m'assurer que ce je ressens n'est point mensonge.
今の自分に 他に何が出来るか
ima no jibun ni hoka ni nani ga dekiru ka
Qu'y a-t-il d'autre que je sois capable de faire maintenant ?
確かめてみる すべてを
tashikamete miru subete wo
Je m’assurerai de tout essayer.
一秒ごとに Love for you
ichibyou goto ni Love for you
Chaque seconde de mon amour pour toi...
「たぶん」なんて いらない
"tabun" nante iranai
Je n’ai pas besoin de "peut-être" !
思い通り描く すじ書きのない世界を
omoidoori egaku sujigaki no nai sekai wo
Je dépeindrai à ma guise un monde sans synopsis.
一秒ごとに Love for you
ichibyou goto ni Love for you
Chaque seconde de mon amour pour toi...
チャンスつかむ 時こそ
chansu tsukamu toki koso
Quand je saisirai ma chance...
ノックするよ 明日へ
nokku suru yo ashita he
Je frapperai le lendemain.
今この胸を強く軽やかにうち出す
ima kono mune wo tsuyoku karoyaka ni uchidasu
Actuellement, je le ressens battre très fort dans ma poitrine.
OP24 : "Mystérieux" par Naifu (515-520)
隠しておきたい秘密が 君にあったとしても
kakushite okitai himitsu ga kimi ni atta toshite mo
Tout comme on désire garder ses secrets profondément en soi...
僕にも疑われてしまう 事があるように
boku ni mo utagawarete shimau koto ga aru youni
J'ai aussi douté de mes pensées les plus secrètes.
愛し過ぎるからより深く 知ろうとしてしまう
aishisugiru kara yori fukaku shirou toshite shimau
Plutôt que d'aimer toujours plus fort, je préfèrerai apprendre à mieux te connaître...
月の裏側に二人の ココロは置いていこう
tsuki no uragawa ni futari no kokoro wa oiteikou
Que nos cœurs se placent sur la face cachée de la lune.
握った 手の温もりが 唯一の確かなもの
nigitta te no nukumori ga yuiitsu no tashikanamono
Nous ne pouvons être sûrs que de la chaleur de nos mains qui se serrent.
全てを知ってしまうと それ以上進めない気がする
subete wo shitte shimau to sore ijou susumenai ki ga suru
Si j'ai bien tout compris, je sens que je ne pourrai pas avancer plus.
Mysterious
Mysterious
Mystérieux
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
Mysterious na mama dakiai tokeaitai
Restons mystérieux... Enlaçons-nous comme si nous ne formions qu’un.
月灯りに 君に溺れる
tsukiakari ni kimi ni oboreru
Complaisons-nous dans la lumière de la lune et dans tes pensées.
七つの謎の君の微笑み
nanatsu no nazo no kimi no hohoemi
Ton sourire est l'un des sept plus grands mystères de ce monde.
麻酔のようなShowの幕開け
masui no youna Show no makuake
Comme l'ouverture d'un spectacle anesthésiant...
Mysteriousなまま 君色に染まりたい
Mysterious na mama kimi iro ni somaritai
Restons mystérieux... Je voudrais savoir ce que tu penses et ressens...
謎もまた 楽しからずや
nazo mo mata tanoshi kara zu ya
La joie qu'un autre mystère apporte.
無防備に君を信じきるよ
muboubi ni kimi wo shinjikiru yo
Je croirai toujours en toi sans la moindre réserve.
時計仕掛けのShowが始まる
tokeijikake no Show ga hajimaru
Le spectacle programmé peut commencer.
OP25 : "Revive" par Mai Kuraki (521-529)
絶体絶命 感情の嵐が
zettai zetsumei kanjou no arashi ga
Une situation désespérée, une tempête d'émotions...
突然現れ 受話器を握る
totsuzen araware juwaki wo nigiru
Elle sort de nulle part, attrape le combiné...
Don’t stop 冷静に 願ってる事なの? Say「good bye」
Don’t stop reisei ni negatteru koto nano? Say "good bye"
N'arrête pas. Ne voulais-tu pas garder ton sang-froid ? Dis "au revoir".
思わず告げてしまいそう
omowazu tsugete shimaisou
Et dis-le lui spontanément...
抜け出さなければ 失いたくない my on mind
nukedasana kereba ushinai takunai my on mind
Je dois m'esquiver, je ne veux pas perdre mon esprit.
こんなにも愛しているのに
konna ni mo aishiteiru no ni
Bien que je t’aime tant...
すべてがリエゾン 胸の奥で
subete ga riezon mune no oku de
Au fond de moi, tout est lié.
I need you baby 叫んでる
I need you baby sakenderu
Hurlant "J’ai besoin de toi, baby".
every night 疑問が責めているけど
every night gimon ga semeteiru kedo
Mais chaque nuit, je me tourmente de doutes.
ちゃんと聞こえる Love forever and only one
chanto kikoeru Love forever and only one
Je peux l’entendre parfaitement, l’amour toujours le seul et l'unique...
あなたの声で just next stage resume and "Revive"
anata no koe de just next stage resume and "Revive"
Ta voix qui dit simplement que la prochaine étape est de reprendre et de recommencer...
飛び出さなければ 失いたくない my on mind
tobidasana kereba ushinai takunai my on mind
Je dois surgir, je ne veux pas perdre mon esprit.
こんなにも愛しているのに
konna ni mo aishiteiru no ni
Bien que je t’aime tant...
どこか faraway
dokoka faraway
Quelque part au loin...
Do you mind if I open the door? 叫んでる
Do you mind if I open the door? sakenderu
Hurlant "Cela te dérange-t-il si j'ouvre la porte ?"
every night 不安と戦う心
every night fuan to tatakau kokoro
Chaque nuit, mon cœur combat l'anxiété.
ちゃんと聞こえる Love forever and only one
chanto kikoeru Love forever and only one
Je peux l’entendre parfaitement, l’amour toujours le seul et l'unique...
あなたの声で just next stage resume and "Revive"
anata no koe de just next stage resume and "Revive"
Ta voix qui dit simplement que la prochaine étape est de reprendre et de recommencer...
zettai zetsumei kanjou no arashi ga
Une situation désespérée, une tempête d'émotions...
突然現れ 受話器を握る
totsuzen araware juwaki wo nigiru
Elle sort de nulle part, attrape le combiné...
Don’t stop 冷静に 願ってる事なの? Say「good bye」
Don’t stop reisei ni negatteru koto nano? Say "good bye"
N'arrête pas. Ne voulais-tu pas garder ton sang-froid ? Dis "au revoir".
思わず告げてしまいそう
omowazu tsugete shimaisou
Et dis-le lui spontanément...
抜け出さなければ 失いたくない my on mind
nukedasana kereba ushinai takunai my on mind
Je dois m'esquiver, je ne veux pas perdre mon esprit.
こんなにも愛しているのに
konna ni mo aishiteiru no ni
Bien que je t’aime tant...
すべてがリエゾン 胸の奥で
subete ga riezon mune no oku de
Au fond de moi, tout est lié.
I need you baby 叫んでる
I need you baby sakenderu
Hurlant "J’ai besoin de toi, baby".
every night 疑問が責めているけど
every night gimon ga semeteiru kedo
Mais chaque nuit, je me tourmente de doutes.
ちゃんと聞こえる Love forever and only one
chanto kikoeru Love forever and only one
Je peux l’entendre parfaitement, l’amour toujours le seul et l'unique...
あなたの声で just next stage resume and "Revive"
anata no koe de just next stage resume and "Revive"
Ta voix qui dit simplement que la prochaine étape est de reprendre et de recommencer...
飛び出さなければ 失いたくない my on mind
tobidasana kereba ushinai takunai my on mind
Je dois surgir, je ne veux pas perdre mon esprit.
こんなにも愛しているのに
konna ni mo aishiteiru no ni
Bien que je t’aime tant...
どこか faraway
dokoka faraway
Quelque part au loin...
Do you mind if I open the door? 叫んでる
Do you mind if I open the door? sakenderu
Hurlant "Cela te dérange-t-il si j'ouvre la porte ?"
every night 不安と戦う心
every night fuan to tatakau kokoro
Chaque nuit, mon cœur combat l'anxiété.
ちゃんと聞こえる Love forever and only one
chanto kikoeru Love forever and only one
Je peux l’entendre parfaitement, l’amour toujours le seul et l'unique...
あなたの声で just next stage resume and "Revive"
anata no koe de just next stage resume and "Revive"
Ta voix qui dit simplement que la prochaine étape est de reprendre et de recommencer...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire