Et ce soir / cette nuit (ou au pire demain), l'ending 43.
君の涙にこんなに恋してる
kimi no namida ni konna ni koi shiteru
Je suis si amoureux de tes larmes.
Wow This Summer day Summer night
Wow This Summer day Summer night
Ouah ! Cette journée d'été, cette nuit d'été.
側で笑っていたいよ
soba de waratteitai yo
Je veux rire à tes côtés...
防波堤あつい砂浜
bouhatei atsui sunahama
Sur la digue d'une plage de sable chaud.
待ちわびた奇跡 やっと訪れた
machiwabita kiseki yatto otozureta
Le miracle que j'attendais impatiemment est finalement arrivé.
どうかこのまま stay with me
douka kono mama stay with me
S'il te plaît, reste avec moi, comme tu es.
Everything for you I'll always think of you
Everything for you I'll always think of you
Tout pour toi, je penserai toujours à toi.
星降る夜は恋しくて
hoshi furu yoru wa koi shikute
Je me languis de nos nuits des étoiles filantes.
願いこめて声の限り歌うの
negai komete koe no kagiri utau no
Je chante de ma voix pleine de désir.
もう止められない my sweet song
mou tomerarenai my sweet song
Je ne peux arrêter ma douce chanson...
泣きそうな声で I love you
naki souna koe de I love you
"Je t'aime" d'une voix larmoyante.
声にならないほど 人を好きになり
koe ni naranai hodo hito wo suki ni nari
Lorsqu'on aime tant une personne, on en perd la voix.
Wow This Summer day Summer night
Wow This Summer day Summer night
Ouah ! Cette journée d'été, cette nuit d'été...
何もかもが宝物(baby)
nanimokamo ga takaramono (baby)
Absolument tout est un trésor (baby)
君の笑顔がこんなに勇気くれる
kimi no egao ga konna ni yuu kikureru
Ton sourire me donne tant de courage.
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて
hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete
Étreins cet éphémère sentiment d'amour.
君の横顔ずっとずっとみつめてた
kimi no yokogao zutto zutto mitsumeteta
J'ai toujours, toujours regardé ton profil.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire