Bonjour mina-san,
Aujourd'hui, on commence l'année en douceur par un tout petit ending (8 lignes ^^ - peut-être mon générique le plus court), l'ending 28 "Bien qu'on dise que le monde tourne" par Garnet Crow.
PS : Les prochains génériques traduits devraient être - après les génériques récents (comme l'opening 33 qui est pour bientôt) - les génériques dont j'ai besoin pour les différents épisodes (les versions finales de MCFF principalement) que j'ai projet de faire donc : opening 6 à 12 (sauf le 11 déjà traduit) & ending 7,9,11,12,14,16 (beaucoup de vieux génériques). J'en ai déjà traduit quelques-uns, mais une bonne "v2" ne sera pas une mauvaise chose ^^
永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norarikurari nagare yuku yo
La longue nuit, le matin, la journée... Tous continuent de passer, en glissant.
日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要?
hibi wo tsunaide yuku nimo sou ne ishi to iu mono ga hitsuyou ?
Tous ces jours restent liés... alors avoir un but est-il nécessaire ?
傷ついて泣いていた日もあった気がする
kizutsuite naiteita hi mo atta ki ga suru
Je sais qu'il y a eu des jours où j'ai été blessée, où j'ai pleuré.
何かを信じようとして
nanika wo shinjiyou toshite
J'essaye de croire en quelque chose.
世界はまわると言うけれど
sekai wa mawaru to yuu keredo
Bien qu'on dise que le monde tourne...
何も私の中めぐるものなどないから
nanimo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Il n'y a vraiment rien qui tourne en moi !
そっとただ窓の外ながめ
sotto tada mado no soto nagame
Laisse-moi juste regarder tranquillement le paysage par ma fenêtre.
季節が移ろうのをみていましょう
kisetsu ga utsurou no wo miteimashou
Regardons les saisons changer.
nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norarikurari nagare yuku yo
La longue nuit, le matin, la journée... Tous continuent de passer, en glissant.
日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要?
hibi wo tsunaide yuku nimo sou ne ishi to iu mono ga hitsuyou ?
Tous ces jours restent liés... alors avoir un but est-il nécessaire ?
傷ついて泣いていた日もあった気がする
kizutsuite naiteita hi mo atta ki ga suru
Je sais qu'il y a eu des jours où j'ai été blessée, où j'ai pleuré.
何かを信じようとして
nanika wo shinjiyou toshite
J'essaye de croire en quelque chose.
世界はまわると言うけれど
sekai wa mawaru to yuu keredo
Bien qu'on dise que le monde tourne...
何も私の中めぐるものなどないから
nanimo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Il n'y a vraiment rien qui tourne en moi !
そっとただ窓の外ながめ
sotto tada mado no soto nagame
Laisse-moi juste regarder tranquillement le paysage par ma fenêtre.
季節が移ろうのをみていましょう
kisetsu ga utsurou no wo miteimashou
Regardons les saisons changer.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire